ایلیا خانیایلیا خانی، تا این لحظه: 16 سال و 24 روز سن داره

ایلیاخانی و اکنون آدلیا خانی

سفر به همدان 4-گنجنامه

1392/4/17 16:06
نویسنده : مامان فریبا
273 بازدید
اشتراک گذاری

گنجنامه، در یکی از دامنه های کوهستان الوند و به فاصله 5 کیلومتری جنوب غربی همدان، در دره مصفای عباس آباد قرار دارد. در نزدیکی گنجنامه ، چشم انداز زیبایی از آبشار گنجنامه و دره های سرسبز عباس آباد ، تاریک دره و کیوارستان دیده می شود. این دره عصر هخامنشیان، شروع جاده هگمتانه – استخر ، معروف به “جاده شاهی” بوده، که هگمتانه را از طریق پیچ و خمهای تاریک دره، گدوک (دره)، ورد آورد علیا، شهرستانه، اشتران به تویسرکان، نهاوند، کرمانشاه، لرستان ، تخت جمشید و فارس مرتبط می ساخته است. این راه، همچنین یکی از راههای ارتباطی همدان به غرب و جنوب کشور (و میانرودان) یا بین النهرین (عراق امروزی) بوده است.

 به سبب آنکه هگمتانه، پایتخت تابستانی هخامنشیان بوده و در مسیر جاده شاهی قرار داشته است، داریوش اول هخامنشی پس از اتمام کار سنگ نبشته های بیستون، دستور نقر کتیبه کنونی گنجنامه را داده است. پس از او فرزندش خشایار نیز به پیروی از او کتیبه ای در سمت راست و کمی پائین تر از سنگ نبشته پدر، بر جای گذارده است. (حدود 500 سال ق-م). با توجه به سوراخ‌های کنار کتیبه، به نظر می‌رسد که کتیبه‌ها روپوشی داشته‌اند که آن‌ها را از گزند باد و باران حفظ می‌کرده است‌.
هر یک از کتیبه ها به سه زبان، در سه ستون و 20 سطر، بر روی صخره ای بزرگ از سنگ خارا حک شده اند، كه در ستون سمت چپ ، متن فارسی باستان، ستون وسط؛ عیلامی یا شوشی و ستون سمت راست کتیبه ها، به زبان بابلی یا اکدی و هر سه به خط میخی ماد یا هخامنشی می باشند. اولین واژه ستونی که به فارسی باستانی حک شده ، کلیه “baga ” به معنی خداست. در تاریخ معاصر، ایران شناسان بسیاری درصدد ترجمه متون کتیبه های گنجنامه بوده اند، که “اوژن فلاندن” باستان شناس فرانسوی و “پاسکال کست” (1840 و 1841 میلادی) دستیارش ، از آن جمله اند. ولی عاقبت ” سر هنری راولینسن” انگلیسی موفق شد، که رمز خط میخی پارسی باستان را کشف نماید و سرانجام این پندار مردم، که این کتیبه ها را راز مکتوب یک گنج پنهان تصور می کردند، با کشف رازهایی از تاریخ باستان این سرزمین تعبیر شد.

و اینک ترجمه سنگ نبشته داریوش هخامنشی: خدای بزرگ است اهورا مزدا که این سرزمین را آفرید، که مردن را آفريد، که شادی را برای مردم آفريد، که داریوش را شاه کرد، یگانه شاه از میان شاهان بسیار و یگانه فرانروا از میان فرمانروایان بسیار. من داریوش، شاه بزرگ، شاه شاهان، شاه کشورهای با دولت های بسیار، شاه این سرزمین بزرگ دور دست پهناور، پسر ویشتاسب هخامنشی.
متن هر دو کتبیه یکی است، فقط در کتبه خشایار شاه به جاری داریوش، خشایار شاه آمد و به جای ویشتاسب ، داریوش و عبارت : “hyah maoistha baganam” به معنی : “که بزرگترین خدایان است” ، فقط در کتیبه خشایار شاه آمده است . این کتیبه های از دیرباز تا کنون، نامهای گوناگونی به خود گرفته اند.
ابن فقیه همدانی، در سال 290 هجری، در کتاب “اخبار البدان” خود، از آن بعنوان “تب نابر” نام برده است و اسامی دیگر عبارتند از: “سنگ نبشه ” ، ” نبشت خدایان” ، ” کتیبه های الوند” ، “جنگ نامه” و ” گنج نامه” که دو نام آخر، در سده های اخیر مصطلح شده اند.

ما به دلیل تاریکی شب و شلوغی جمعیت نتوانستیم عکسی خوب بگیریم ولیکن عکس زیر را در کایبن تله کابین گنجنامه از ایلیا گرفتیم که ترس از ارتفاع در چهره اش به خوبی مشخص است.

منکه اصلا ترسی ندارم

پسندها (0)
شما اولین مشوق باشید!

نظرات (0)